Shiba Park Hotel’s Winter Flash Sale is now live. Book direct for a special winter rate and a welcome glass of wine in our Library Lounge. Surrounded by shelves of stories, it’s the perfect place to unwind after exploring Tokyo.
Experience a culinary journey at Shiba Park Hotel’s “The Dining”, where the art of food transcends borders.
Shiba Park Hotel hold an exhibition called “Tale of Artisans” which tell stories of traditions (tales) that they have developed and nurtured.
We are honored to be recognized by Forbes in their feature on The 10 Best Hotels in Tokyo.
SDGs Accommodation Plan
Immerse yourself in the rich tapestry of Japanese heritage with Shiba Park Hotel’s curated cultural experiences.
Experience a vegan-friendly dinner that allows you to savor the vibrant colors of nature and rich flavors all at once.
Omotenashi concierge recommend books for you to read from approximately 1,500 Japanese and foreign books of our library.
Awaken your senses in a space surronded by books.
Shiba Park Hotel’s Winter Flash Sale is now live. Book direct for a special winter rate and a welcome glass of wine in our Library Lounge. Surrounded by shelves of stories, it’s the perfect place to unwind after exploring Tokyo.
Shiba Park Hotel hold an exhibition called “Tale of Artisans” which tell stories of traditions (tales) that they have developed and nurtured.
SDGs Accommodation Plan
Immerse yourself in the rich tapestry of Japanese heritage with Shiba Park Hotel’s curated cultural experiences.
Omotenashi concierge recommend books for you to read from approximately 1,500 Japanese and foreign books of our library.
Awaken your senses in a space surronded by books.
Experience a culinary journey at Shiba Park Hotel’s “The Dining”, where the art of food transcends borders.
Shiba Park Hotel hold an exhibition called “Tale of Artisans” which tell stories of traditions (tales) that they have developed and nurtured.
Experience a vegan-friendly dinner that allows you to savor the vibrant colors of nature and rich flavors all at once.
Omotenashi concierge recommend books for you to read from approximately 1,500 Japanese and foreign books of our library.
Awaken your senses in a space surronded by books.
Follow us
shibaparkhotel_official_jp
324 16,547
The hotel has the face of a “Library Hotel” with a new collection of books. ホテル館内には様々な本が1,500冊以上!美食と本との出会いを楽しめます。お気に入りの写真に #芝パークホテル をつけて投稿してください📷✨
Shiba Park Hotel has been a sponsor of the TOKYO ART BOOK FAIR, which celebrates its 15th edition this year. As a hotel that welcomes many international guests, we believe it’s important to share the essence of Japanese culture and the spirit of Omotenashi - Japanese hospitality.
General Manager Noriyoshi Tanaka shares more.
Q: What inspired Shiba Park Hotel to become a sponsor of the TOKYO ART BOOK FAIR?
A: The TOKYO ART BOOK FAIR is an international book fair in Japan dedicated to art publications. With many of our guests coming from overseas, we have long felt there was something we could contribute to this unique cultural initiative. In May this year, we had the honor of hosting the first-ever TOKIO ART BOOK FAIR at Shiba Park Hotel as a satellite venue. This year, we’re proud to host the event again and to continue our sponsorship. Through this partnership, we hope to share the spirit of Japanese hospitality with the world.
Q: What kind of experience do you hope to offer guests at Shiba Park Hotel who are interested in art and books?
A: Whether during check-in and check-out, or while enjoying our restaurants and lounges, we hope guests will encounter small moments of cultural immersion - through art, books, kintsugi, tea ceremony, and more. If those moments allow our guests to feel even a hint of Japan’s Omotenashi spirit, it would be our greatest pleasure.
*The photos shown were taken at an event held last year, which has since concluded.
今年で15回目を迎える TOKYO ART BOOK FAIR。
その魅力と創造性を支えるパートナーとして、芝パークホテルも協賛しています。
海外ゲストが多いホテルだからこそ、日本文化の魅力や「おもてなし」の心を伝えたい - -
その想いは、総支配人・田中紀良の言葉にも深く込められています。
ここからは、田中が今回の協賛に込めた思いや背景をご紹介します。
Q. 芝パークホテルが「TOKYO ART BOOK FAIR」に協賛することになったきっかけを教えてください。
A. 「TOKYO ART BOOK FAIR」は、書籍関連の国際アートブックフェアです。海外からのお客様が多いライブラリーホテルとして、何かお役に立てることがあるのではないかと常々考えてまいりました。
そして今年の5月には、初めて共同で新たな形のアートブックフェア「TOKIO ART BOOK FAIR」を芝パークホテルで開催しました。さらに、この取り組みを支えるべく協賛もさせていただいております。
Q. 芝パークホテルを訪れることで、どのような体験を提供したいとお考えですか?
A. ご滞在中のご到着・ご出発のひとときや、館内のレストランやラウンジでの時間など、日常のささやかな瞬間を通して、アートや書籍、金継ぎ、茶道といった日本文化に触れていただきたいと考えています。その体験を通じて、芝パークホテルならではの「おもてなしの心」を感じていただけたなら、私たちにとって何よりの喜びです。
※掲載写真は昨年開催されたイベントの様子で、現在は終了しています
Photo by Hajime Kato
#芝パークホテル #shibaparkhotel
Shiba Park Hotel has been a sponsor of the TOKYO ART BOOK FAIR, which celebrates its 15th edition this year. As a hotel that welcomes many international guests, we believe it’s important to share the essence of Japanese culture and the spirit of Omotenashi - Japanese hospitality.
General Manager Noriyoshi Tanaka shares more.
Q: What inspired Shiba Park Hotel to become a sponsor of the TOKYO ART BOOK FAIR?
A: The TOKYO ART BOOK FAIR is an international book fair in Japan dedicated to art publications. With many of our guests coming from overseas, we have long felt there was something we could contribute to this unique cultural initiative. In May this year, we had the honor of hosting the first-ever TOKIO ART BOOK FAIR at Shiba Park Hotel as a satellite venue. This year, we’re proud to host the event again and to continue our sponsorship. Through this partnership, we hope to share the spirit of Japanese hospitality with the world.
Q: What kind of experience do you hope to offer guests at Shiba Park Hotel who are interested in art and books?
A: Whether during check-in and check-out, or while enjoying our restaurants and lounges, we hope guests will encounter small moments of cultural immersion - through art, books, kintsugi, tea ceremony, and more. If those moments allow our guests to feel even a hint of Japan’s Omotenashi spirit, it would be our greatest pleasure.
*The photos shown were taken at an event held last year, which has since concluded.
今年で15回目を迎える TOKYO ART BOOK FAIR。
その魅力と創造性を支えるパートナーとして、芝パークホテルも協賛しています。
海外ゲストが多いホテルだからこそ、日本文化の魅力や「おもてなし」の心を伝えたい - -
その想いは、総支配人・田中紀良の言葉にも深く込められています。
ここからは、田中が今回の協賛に込めた思いや背景をご紹介します。
Q. 芝パークホテルが「TOKYO ART BOOK FAIR」に協賛することになったきっかけを教えてください。
A. 「TOKYO ART BOOK FAIR」は、書籍関連の国際アートブックフェアです。海外からのお客様が多いライブラリーホテルとして、何かお役に立てることがあるのではないかと常々考えてまいりました。
そして今年の5月には、初めて共同で新たな形のアートブックフェア「TOKIO ART BOOK FAIR」を芝パークホテルで開催しました。さらに、この取り組みを支えるべく協賛もさせていただいております。
Q. 芝パークホテルを訪れることで、どのような体験を提供したいとお考えですか?
A. ご滞在中のご到着・ご出発のひとときや、館内のレストランやラウンジでの時間など、日常のささやかな瞬間を通して、アートや書籍、金継ぎ、茶道といった日本文化に触れていただきたいと考えています。その体験を通じて、芝パークホテルならではの「おもてなしの心」を感じていただけたなら、私たちにとって何よりの喜びです。
※掲載写真は昨年開催されたイベントの様子で、現在は終了しています
Photo by Hajime Kato
#芝パークホテル #shibaparkhotel ...
Just a short walk from Shiba Park Hotel, Zojoji Temple - long associated with the Tokugawa family, the shoguns of the Edo period - offers a striking view with Tokyo Tower rising behind its stately architecture.
Recently, the temple hosted a projection mapping event that illuminated its centuries-old structures, and the quiet interplay of light and shadow left a lasting impression on everyone who witnessed it.
芝パークホテルから徒歩圏内にある「増上寺」。
徳川家ゆかりの歴史ある寺院で、東京タワーを背景にした壮麗な景観が多くの人を魅了します。
先日、境内ではプロジェクションマッピングが行われ、伽藍に映し出される光の演出がさらに美しさを引き立てました。
静寂の中に鮮やかな光が浮かび上がる幻想的な空間は、見る人の心に深い余韻を残したことでしょう。
📸: @take_photo_jpn
#芝パークホテル #shibaparkhotel
Just a short walk from Shiba Park Hotel, Zojoji Temple - long associated with the Tokugawa family, the shoguns of the Edo period - offers a striking view with Tokyo Tower rising behind its stately architecture.
Recently, the temple hosted a projection mapping event that illuminated its centuries-old structures, and the quiet interplay of light and shadow left a lasting impression on everyone who witnessed it.
芝パークホテルから徒歩圏内にある「増上寺」。
徳川家ゆかりの歴史ある寺院で、東京タワーを背景にした壮麗な景観が多くの人を魅了します。
先日、境内ではプロジェクションマッピングが行われ、伽藍に映し出される光の演出がさらに美しさを引き立てました。
静寂の中に鮮やかな光が浮かび上がる幻想的な空間は、見る人の心に深い余韻を残したことでしょう。
📸: @take_photo_jpn
#芝パークホテル #shibaparkhotel ...
Celebrate Christmas at Shiba Park Hotel with a limited-time dinner experience available until December 25.
The Xmas Mix Course brings together signature dishes from Chinese Peking, Western Primula, and Japanese Hanasanshou, featuring refined ingredients such as shark fin, caviar, and foie gras.
Enjoy an elegant evening with someone special, and reserve early to secure your table!
芝パークホテルでは、12月25日(木)までの期間限定で、クリスマスディナーコースをご用意しております🎄
Xmasコースに加え、中國料理 北京、ブラッスリー プリムラ、江戸料理 花山椒の3つのブランドを一度に楽しめるXmas Mixコースもご提供。
フカヒレ、キャビア、フォアグラなど、厳選した食材を取り入れたラインナップです。
大切な方と心に残るひとときをお過ごしください。
ご予約はお早めに。
#芝パークホテル #shibaparkhotel
Celebrate Christmas at Shiba Park Hotel with a limited-time dinner experience available until December 25.
The Xmas Mix Course brings together signature dishes from Chinese Peking, Western Primula, and Japanese Hanasanshou, featuring refined ingredients such as shark fin, caviar, and foie gras.
Enjoy an elegant evening with someone special, and reserve early to secure your table!
芝パークホテルでは、12月25日(木)までの期間限定で、クリスマスディナーコースをご用意しております🎄
Xmasコースに加え、中國料理 北京、ブラッスリー プリムラ、江戸料理 花山椒の3つのブランドを一度に楽しめるXmas Mixコースもご提供。
フカヒレ、キャビア、フォアグラなど、厳選した食材を取り入れたラインナップです。
大切な方と心に残るひとときをお過ごしください。
ご予約はお早めに。
#芝パークホテル #shibaparkhotel ...
Thank you very much for participating in this year’s Book Baton Project.
We collected books you no longer needed, and our hotel staff used them to create a festive Book Tree. After the New Year, all donated books will be given through Room to Read Japan to support educational opportunities for children living in historically low-income communities.
We invite you to stop by and see this one-of-a-kind Book Tree - a seasonal feature found only at Shiba Park Hotel!
今年もブックバトンプロジェクトへご参加いただき、誠にありがとうございました!
皆さまの不要になった本を集め、ホテルスタッフがブックツリーを作成しました🎄📚
集まった本は、認定NPO法人ルーム・トゥ・リード・ジャパンへの寄付を通じて、歴史的に低所得地域に暮らす子どもたちの教育支援に役立てられます。
ぜひ、この時期だけの芝パークホテルらしい唯一無二のブックツリーを見にお立ち寄りください。
皆さまのお越しを心よりお待ちしております✨
#芝パークホテル #shibaparkhotel
Thank you very much for participating in this year’s Book Baton Project.
We collected books you no longer needed, and our hotel staff used them to create a festive Book Tree. After the New Year, all donated books will be given through Room to Read Japan to support educational opportunities for children living in historically low-income communities.
We invite you to stop by and see this one-of-a-kind Book Tree - a seasonal feature found only at Shiba Park Hotel!
今年もブックバトンプロジェクトへご参加いただき、誠にありがとうございました!
皆さまの不要になった本を集め、ホテルスタッフがブックツリーを作成しました🎄📚
集まった本は、認定NPO法人ルーム・トゥ・リード・ジャパンへの寄付を通じて、歴史的に低所得地域に暮らす子どもたちの教育支援に役立てられます。
ぜひ、この時期だけの芝パークホテルらしい唯一無二のブックツリーを見にお立ち寄りください。
皆さまのお越しを心よりお待ちしております✨
#芝パークホテル #shibaparkhotel ...
From December 13 (Sat) to December 25 (Thu), 2025, we invite you to enjoy a limited-time Christmas Afternoon Tea that captures the spirit of the season.
In the Library Lounge, home to a curated collection of about 1,500 books, you can savor heartwarming sweets and savory treats - including traditional holiday favorites like Bûche de Noël and Stollen - presented alongside snowy-white confections inspired by a White Christmas.
Let a graceful sense of holiday charm fill your moment!
*We are happy to accept reservations from one person.
2025年12月13日(土)〜12月25日(木)の期間限定で、季節の移ろいを感じる「クリスマスアフタヌーンティー」をご提供いたします。
約1,500冊の書籍を揃えるライブラリーホテルならではの空間で、静かな読書時間とともに楽しむ、心温まる甘味とセイボリーをご用意いたしました。
この季節だけのアフタヌーンティーには、ブッシュドノエルやシュトーレンなど、クリスマスを象徴する伝統菓子も登場。
雪のように白く美しい品々が並び、ホワイト・クリスマスの世界が広がります。
ホリデー気分あふれるひとときをお楽しみください。
※お一人様からご予約を承ります。
#芝パークホテル #shibaparkhotel
From December 13 (Sat) to December 25 (Thu), 2025, we invite you to enjoy a limited-time Christmas Afternoon Tea that captures the spirit of the season.
In the Library Lounge, home to a curated collection of about 1,500 books, you can savor heartwarming sweets and savory treats - including traditional holiday favorites like Bûche de Noël and Stollen - presented alongside snowy-white confections inspired by a White Christmas.
Let a graceful sense of holiday charm fill your moment!
*We are happy to accept reservations from one person.
2025年12月13日(土)〜12月25日(木)の期間限定で、季節の移ろいを感じる「クリスマスアフタヌーンティー」をご提供いたします。
約1,500冊の書籍を揃えるライブラリーホテルならではの空間で、静かな読書時間とともに楽しむ、心温まる甘味とセイボリーをご用意いたしました。
この季節だけのアフタヌーンティーには、ブッシュドノエルやシュトーレンなど、クリスマスを象徴する伝統菓子も登場。
雪のように白く美しい品々が並び、ホワイト・クリスマスの世界が広がります。
ホリデー気分あふれるひとときをお楽しみください。
※お一人様からご予約を承ります。
#芝パークホテル #shibaparkhotel ...
Experience a contemporary approach to the Japanese tea ceremony with a table-style setting that makes participation comfortable, even for beginners. An expert instructor guides you through its quiet artistry - handcrafted utensils, graceful movements, and traditional sweets.
▪️Date: Every Thursdays and 1st & 3rd Sundays
*Not available on January 1, 2026.
▪️Hours: From 10:00 a.m. for approximately 45 minutes
▪️Admission: Free for exclusive in-house guests
▪️Location: Entrance lobby on 1F
現代的なスタイルで茶道を体験してみませんか?🍵
テーブルでお茶を点てるスタイルのため、初心者でも気軽に参加でき、日本文化が大切にしてきた精神性や美意識に触れる時間に。
美しい茶器や所作、伝統的な和菓子とともに、経験豊富な講師が茶道の世界へご案内します。
▪️開催日:毎週木曜日および毎月第1&3日曜日
※除外日2026年1月1日
▪️開催時間:10:00~(約45分間)
▪️料金:宿泊者のみが無料でご参加いただけます
▪️開催場所:1Fエントランスロビー
#芝パークホテル #shibaparkhotel
Experience a contemporary approach to the Japanese tea ceremony with a table-style setting that makes participation comfortable, even for beginners. An expert instructor guides you through its quiet artistry - handcrafted utensils, graceful movements, and traditional sweets.
▪️Date: Every Thursdays and 1st & 3rd Sundays
*Not available on January 1, 2026.
▪️Hours: From 10:00 a.m. for approximately 45 minutes
▪️Admission: Free for exclusive in-house guests
▪️Location: Entrance lobby on 1F
現代的なスタイルで茶道を体験してみませんか?🍵
テーブルでお茶を点てるスタイルのため、初心者でも気軽に参加でき、日本文化が大切にしてきた精神性や美意識に触れる時間に。
美しい茶器や所作、伝統的な和菓子とともに、経験豊富な講師が茶道の世界へご案内します。
▪️開催日:毎週木曜日および毎月第1&3日曜日
※除外日2026年1月1日
▪️開催時間:10:00~(約45分間)
▪️料金:宿泊者のみが無料でご参加いただけます
▪️開催場所:1Fエントランスロビー
#芝パークホテル #shibaparkhotel ...
At The Dining, Western Cuisine Primula presents a modern interpretation of Burgundy’s classic beef stew with its specialty, Braised TOKYO Beef with Red Wine - Boeuf Bourguignon. The dish features Tokyo Beef, an exceptionally rare local breed with only about 60 head available each year. Its deep, refined flavor and clean sweetness pair seamlessly with red wine, forming the core of this signature creation. Slow-braised for three days and served in a transparent film that locks in its aroma, the dish brings together time-honored technique and contemporary finesse.
Here, Executive Chef Seiji Suzuki shares the inspiration and intention behind the dish.
Q: What guides your approach when incorporating seasonal elements?
A: Using ingredients at their peak. Their natural flavor and aroma stand out on their own, allowing a simple preparation to feel complete.
Q: How do you reflect the hotel’s history and culture through your cuisine?
A: By blending classic dishes with modern ideas. Honoring tradition while adding new perspectives allows us to express the hotel’s culinary identity.
Discover a dish where restraint, technique, and imagination come together.
Read the full interview on our official Facebook page.
レストラン「ザ ダイニング」ブラッスリー プリムラを代表するスペシャリテ、「東京ビーフと赤ワインのマリアージュ 〜ブッフブルギニョン〜」。
フランス・ブルゴーニュ地方に受け継がれる、赤ワインでじっくり煮込む伝統料理を、プリムラならではの視点で再構築した一皿です。
使用するのは、年間わずか60頭ほどしか流通しない希少な“東京ビーフ”。
濃厚な旨みと上品な甘みが重なり合い、赤ワインとのマリアージュを一層引き立てます。3日間かけて丁寧に煮込み、仕上げには香りを閉じ込めるよう透明フィルムに包んで提供。クラシックとモダンが響き合う、特別な味わいに仕上げました。
この料理に込めた想いを、料理長 鈴木誠治が語ります。
Q: 四季の恵みをメニューに取り入れる際に、大切にしていることは?
A: 旬の食材を選ぶことです。素材そのものの旨みや香りが一番引き立つ時期に調理することで、シンプルな仕立てでも満足していただける味わいになります。
Q: 料理を通して、ホテルの歴史や文化をどのように表現していますか?
A: 現代的なアプローチだけでなく、クラシックな料理も積極的に取り入れることです。伝統と革新の両方を大切にしながら、ホテルならではの食文化をお客さまにお届けしたいと考えています。
伝統の技と新しい発想が息づくプリムラの代表料理を、ぜひご堪能ください。
インタビュー全文はFacebookにて公開中です。
#芝パークホテル #shibaparkhotel
At The Dining, Western Cuisine Primula presents a modern interpretation of Burgundy’s classic beef stew with its specialty, Braised TOKYO Beef with Red Wine - Boeuf Bourguignon. The dish features Tokyo Beef, an exceptionally rare local breed with only about 60 head available each year. Its deep, refined flavor and clean sweetness pair seamlessly with red wine, forming the core of this signature creation. Slow-braised for three days and served in a transparent film that locks in its aroma, the dish brings together time-honored technique and contemporary finesse.
Here, Executive Chef Seiji Suzuki shares the inspiration and intention behind the dish.
Q: What guides your approach when incorporating seasonal elements?
A: Using ingredients at their peak. Their natural flavor and aroma stand out on their own, allowing a simple preparation to feel complete.
Q: How do you reflect the hotel’s history and culture through your cuisine?
A: By blending classic dishes with modern ideas. Honoring tradition while adding new perspectives allows us to express the hotel’s culinary identity.
Discover a dish where restraint, technique, and imagination come together.
Read the full interview on our official Facebook page.
レストラン「ザ ダイニング」ブラッスリー プリムラを代表するスペシャリテ、「東京ビーフと赤ワインのマリアージュ 〜ブッフブルギニョン〜」。
フランス・ブルゴーニュ地方に受け継がれる、赤ワインでじっくり煮込む伝統料理を、プリムラならではの視点で再構築した一皿です。
使用するのは、年間わずか60頭ほどしか流通しない希少な“東京ビーフ”。
濃厚な旨みと上品な甘みが重なり合い、赤ワインとのマリアージュを一層引き立てます。3日間かけて丁寧に煮込み、仕上げには香りを閉じ込めるよう透明フィルムに包んで提供。クラシックとモダンが響き合う、特別な味わいに仕上げました。
この料理に込めた想いを、料理長 鈴木誠治が語ります。
Q: 四季の恵みをメニューに取り入れる際に、大切にしていることは?
A: 旬の食材を選ぶことです。素材そのものの旨みや香りが一番引き立つ時期に調理することで、シンプルな仕立てでも満足していただける味わいになります。
Q: 料理を通して、ホテルの歴史や文化をどのように表現していますか?
A: 現代的なアプローチだけでなく、クラシックな料理も積極的に取り入れることです。伝統と革新の両方を大切にしながら、ホテルならではの食文化をお客さまにお届けしたいと考えています。
伝統の技と新しい発想が息づくプリムラの代表料理を、ぜひご堪能ください。
インタビュー全文はFacebookにて公開中です。
#芝パークホテル #shibaparkhotel ...
Celebrate the warmth of the season with our Japan Stay Giveaway on Instagram 🎄
Win a 2-night stay at Shiba Park Hotel with breakfast and a Kintsugi experience - the traditional Japanese art of restoring pottery with gold, finding beauty in renewal.
■How to Enter:
1. Follow @shibaparkhotel_official_jp
2. Like this post to complete your entry
3. Comment when you’re planning your next trip to Japan
*Open to inbound travelers only.
■Contest Period:
November 17 - December 15, 2025
■Prize:
A 2-night stay for two guests (one winner), including breakfast and a Kintsugi experience at Shiba Park Hotel
■Stay Period:
Valid for one year from the date of issue (blackout dates apply)
■Notes:
Private accounts are not eligible to participate.
■Winner Announcement:
After the contest closes, one winner will be selected through a fair draw.
Results will be announced via DM from our official Instagram account (@shibaparkhotel_official_jp).
#芝パークホテル #shibaparkhotel
Celebrate the warmth of the season with our Japan Stay Giveaway on Instagram 🎄
Win a 2-night stay at Shiba Park Hotel with breakfast and a Kintsugi experience - the traditional Japanese art of restoring pottery with gold, finding beauty in renewal.
■How to Enter:
1. Follow @shibaparkhotel_official_jp
2. Like this post to complete your entry
3. Comment when you’re planning your next trip to Japan
*Open to inbound travelers only.
■Contest Period:
November 17 - December 15, 2025
■Prize:
A 2-night stay for two guests (one winner), including breakfast and a Kintsugi experience at Shiba Park Hotel
■Stay Period:
Valid for one year from the date of issue (blackout dates apply)
■Notes:
Private accounts are not eligible to participate.
■Winner Announcement:
After the contest closes, one winner will be selected through a fair draw.
Results will be announced via DM from our official Instagram account (@shibaparkhotel_official_jp).
#芝パークホテル #shibaparkhotel ...